Quite often, legal translation of texts or translation of personal documents requires certification.
As a rule, the procedure is necessary for submitting documents to various state authorities to confirm any information, to obtain authorization for something, to conclude a deal or to achieve other results.
Certification provide legal force to the translated text in the territory of a foreign country. One of the kinds of certification of the translation is the certification by stamp of translation company
Translation company stamp certification is an alternative to notarization. The service is beneficial to use if the translation of the text to be certified for various reasons is not the subject for notary certification by the legislation of the Republic of Uzbekistan or any standards of notarization.
What is the difference between notarization and certification by company stamp?
The point is that certification company seal, unlike notarization, shall guarantee reliability, accuracy and quality of translation of the source document. While notarization of the translation provides the document with a legal status, which makes it possible to submit the document to the representative bodies of state. It should be clearly understood that certification by company stamp does not provided the document with a legal force.
Our company can certify any written translation from or into a foreign language made by our experts by a company stamp. Besides, we can offer the service of certification with company seal of translations that have been made by experts of another companies however subject for proofreading.
The point is that by performing the procedure of certification by company seal, we assume responsibility for the quality of the translation made by third parties. This scheme of work allows us to be fully confident that the translation fully and completely meets all requirements and contains only reliable and accurate information. For our clients, this is an additional quality guarantee, which plays an important role.
We scrutinize the provided translation and in case we find even the slightest inaccuracies, we make appropriate revisions. That is why we give 100% guarantee for the quality of the translation, certified by the company seal Therefore, even if prior visiting us you had any doubts or concerns on the correctness of the translation, we will completely save you from worrying about it.
Upon our company experts have finished the translation or proofread the correctness of the translation made by third-party specialists, the procedure of certification with the company seal shall take place.
Source document or its copy is stapled to the translation. On the last page of the translation text, we place a text that indicates that the translation was made by a translator with higher linguistic education, corresponds to the original, is of high quality and contains only reliable information. Under this text we place the certifying signature of our company's expert, who puts the date, stamp of the office and the translation's register number.