Письменный перевод:

Деловой документации, договоров, актов, распоряжений

Художественной литературы, текстов различных жанров

Учебной литературы, пособий, статей, брошюр

Частной документации, писем, справок, счетов, паспортов, документов о собственности, выписок из официальных источников

Нам доверяют

Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee
Image gallery marquee

Письменный перевод — перевод письменной речи с языка отправителя на язык получателя.

В основе письменного перевода лежит доскональный перенос смысловой нагрузки текста. При этом текст перевода обретает грамматическую структуру того языка, на который она транслируется, отличную от изначальной грамматики. Сложность письменного перевода заключается в соблюдении точности при передаче смысла, ведь это происходит посредством форм, доступных для языка получателя. Поэтому качественную и корректную интерпретацию сложных текстов могут осуществлять только люди, для которых понятен контекст, и ни в коем случае не компьютерные программы.

Письменный перевод может быть необходим в различных случаях: для получения точного документа, художественного текста или любого источника, в основе которого лежит письменная речь. Это широкое понятие в переводоведении и очень востребованная услуга.
Особенности письменного перевода документов

Письменный перевод деловой литературы и документов осуществляется в широчайшем тематическом и стилистическом диапазоне. Чтобы сохранить высокую точность, целостность и гармоничность текста, в бюро «Global Translation Service» за выполнение переводов различных тематик берутся профильные специалисты.

Заверение перевода

В отдельных случаях письменный перевод документов заверяется нотариусом или печатью переводческой компании в доказательство подтверждения аналогичного содержания исходного текста и перевода.

У нас есть опыт письменных переводов на такие темы, как:

  •   экономика;

  •   финансы;

  •   юриспруденция;

  •   экология;

  •   спорт;

  •   техника;

  •   автомобилестроение;

  •   история;

  •   религия;

  •   строительство и многие другие.

В нашем бюро функционируют 15 тематических отделений, которыми руководят ответственные ведущие специалисты. Прикрепленные к отделу сотрудники — не только отличные лингвисты, но и компетентные специалисты в выбранной (узкой) сфере. Вы можете доверить им перевод с любого языка — различной сложности и специфики. Мы переводим с английского на русский, с английского на узбекский, с китайского на русский и узбекский, с узбекского на английский, русский, немецкий, французский, турецкий, арабский, китайский

Услуги письменного перевода в нашем бюро

Заказать письменный перевод в нашем бюро вы можете на сайте прямо сейчас. Если вас интересует предварительный расчет стоимости заказа, его также можно осуществить здесь. Разница в тарифах зависит от языкового направления, а также вида документов.

Мы рады предложить вам услуги письменного перевода с 75 языков мира! Для вас работают лучшие специалисты в Ташкенте. Помимо переводов мы осуществляем редакторскую вычитку и компьютерную верстку текста. Если нужно, вы получите перевод в том же формате, в котором был представлен оригинал. Доверяйте специалистам и снимайте языковые барьеры!

Статьи

  • All Posts
  • Статьи
Load More

End of Content.