Письменный перевод
Письменный перевод — перевод письменной речи с языка отправителя на язык получателя.
В основе письменного перевода лежит доскональный перенос смысловой нагрузки текста. При этом текстовая ткань обретает грамматическую структуру того языка, на который она транслируется, отличную от изначальной грамматики. Сложность письменного перевода заключается в соблюдении точности при передаче смысла, ведь это происходит посредством форм, доступных для языка получателя. Поэтому качественную и корректную интерпретацию сложных текстов могут осуществлять только люди, для которых понятен контекст, и ни в коем случае не компьютерные программы.
Письменный перевод может быть необходим в различных случаях: для получения точного документа, художественного текста или любого источника, в основе которого лежит письменная речь. Это широкое понятие в переводоведении и очень востребованная услуга.
Особенности письменного перевода документов
К письменному переводу относится перевод на другой язык:
- деловой документации, договоров, актов, распоряжений;
- художественной литературы, текстов различных жанров;
- учебной литературы, пособий, статей, брошюр;
- частной документации, писем, справок, счетов, паспортов, документов о собственности, выписок из официальных источников.
В отдельных случаях письменный перевод документов заверяется нотариусом в доказательство подтверждения аналогичного содержания исходного текста и перевода.
Письменный перевод деловой литературы и документов осуществляется в широчайшем тематическом и стилистическом диапазоне. Чтобы сохранить высокую точность, целостность и гармоничность текста, в бюро «Global Translation Service» за выполнение переводов различных тематик берутся профильные специалисты.
У нас есть опыт письменных переводов на такие темы, как:
- экономика;
- финансы;
- юриспруденция;
- экология;
- спорт;
- техника;
- автомобилестроение;
- история;
- религия;
- строительство и многие другие.
В нашем бюро функционируют 15 тематических отделений, которыми руководят ответственные ведущие специалисты. Прикрепленные к отделу сотрудники — не только отличные лингвисты, но и компетентные специалисты в выбранной (узкой) сфере. Вы можете доверить им перевод с любого языка — различной сложности и специфики.
Услуги письменного перевода в нашем бюро.
Заказать письменный перевод в нашем бюро вы можете на сайте прямо сейчас. Если вас интересует предварительный расчет стоимости заказа, его также можно осуществить здесь. Разница в тарифах зависит от языкового направления, а также вида документов.
Мы рады предложить вам услуги письменного перевода с 75 языков мира! Для вас работают лучшие специалисты в Ташкенте. Помимо переводов мы осуществляем редакторскую вычитку и компьютерную верстку текста. Если нужно, вы получите перевод в том же формате, в котором был представлен оригинал. Доверяйте специалистам и снимайте языковые барьеры!